章节报错 | 加入书签 | 手机阅读

御宅屋-> 都市言情 -> 光灵行传全文免费阅读

第1143章 迷踪之于绿洲 (二十五)

上一页        返回目录        下一页

    第1143章 迷踪之于绿洲

    贝迪维尔举起鞭子,半跪在地上,沿着地面一记横扫。

    咔嚓!先是一下异响,从附近草坪内的某处传出。

    咔嚓咔嚓咔嚓咔嚓咔嚓!接下来,草坪上响起来无数下异响,都是捕蝇草陷阱被触发的声音。

    "哦,用鞭子探路吗"崔斯坦看着狼人的行动,好奇地问:"就不怕鞭子被夹住吗"

    贝迪维尔一阵冷笑,没有回答鱼人王子这个愚蠢的问题。他的龟舌鞭子只有两个拇指般粗,横截面可以说是十分细小了。那些捕蝇草很难顺利夹住它,而且即使不幸被夹道,龟舌鞭子光滑的外形和坚硬柔韧的质地也能让它全身而退,不会被捕蝇草损伤。

    最重要的是,鞭子以极高速度扫过地面,它造成的风压才是触发陷阱的主要原因。捕蝇草陷阱虽然厉害,但它们从感应震动到夹起来的过程有一瞬间的延迟,这一瞬间的延迟足够贝迪维尔的鞭子通过。

    咔嚓咔嚓咔嚓咔嚓咔嚓!无数的陷阱被鞭子触发,在整片草地上响起连续不断的异响,光是听响声就知道陷阱的数量至少超过三位数字。不试探一下,他们还不知道这片草地里原来布满杀机!

    "混账!"崔斯坦额角青筋凸显,发脾气般怒骂道:"这完全就是一片雷区嘛!竟然准备了这么多暗算人的陷阱!"

    到这种时候,狼人终于有点忍不住吐槽的冲动了:"拜托,你不是王子吗这么容易就发起脾气来,你的礼貌和修养都是在人前装出来的吗"

    没想到这一句无心的吐槽正好戳中崔斯坦的死穴,鱼人王子马上气势汹汹地反驳:"对,我是王子,在人前装高贵都是王族的义务,是为了公众形象,有什么不可以吗你敢说你丫就没装,不管是人前还是独处,都是一个样现在看你好像是个体面人,说不定在自己家里就是穿着一条裤衩、在沙发上腆着肚子喝啤酒的懒汉呢。"

    没想到这一句无心的猜测也刚好戳中了贝迪维尔的死穴,狼人满头冒烟,怒火几近要爆发。但他猛然想到[不和崔斯坦吵架]这个约定,于是马上就压制住自己的火气:"我不想和你吵架,这话题就在这里打住比较好。"

    "说中了"崔斯坦却抖出一声高贵冷艳的哼笑。

    "或许。任君猜想。"贝迪维尔懒得再跟鱼人王子讨论下去。

    (其实是说中了。)

    "呼呼呼,果然是一名懒汉。"见狼人在退缩,崔斯坦得势不饶人地嘲讽道。

    "闭嘴。"贝迪维尔冷冷地道。

    "只是说事实而已,你有什么不满吗"

    "不是!只是------给我安静一点!"贝迪维尔怒道:"你就没又听见什么动静吗"

    "我没有。"鱼人王子自知听觉不及狼人那般灵敏:"那本来就是负责当警戒的你的工作好吗"

    "所以你可以少说两句,让我专心警戒吗"贝迪维尔有种全身力气被榨干了的感觉。跟崔斯坦对话简直是不胜其烦,让人累个半死。

    崔斯坦刚想接着说什么,有一种声音却打断了他。

    嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡嗡------------------------

    那是一种低沉而连续不断,让人厌烦的闷响。一种轰鸣声。

    更正确地说,那是昆虫振翅的声音。

    然而那东西听起来十分奇妙,它充满了压迫感。从这奇妙的声响推测,这个发出轰鸣声东西要么十分巨大,要么已经十分接近二人。

    又或者,二者都是!!

    "俯下!!"贝迪维尔连忙喊道。他身后的崔斯坦几乎和狼人同一时间蹲伏在地,以躲闪敌人接下来的突袭!

    幸亏有这么一下迅速干练的蹲伏,否则二人的脑袋此刻恐怕要搬家了!某个巨大的东西以高速迎面撞向二人,扬起某种勉强能用肉眼看见的风压,自贝迪维尔耳朵尖上削过,自崔斯坦头发末梢上削过!

    那道风压扭曲空气,形成无比锋锐的真空刀刃,不仅把贝迪维尔耳朵尖上的几根绒毛削走,把崔斯坦的金发削下几根,更把二人都吓了个冷汗直冒!

    不,真正让贝迪维尔惊恐的,不是那快得难以看见的真空刀刃攻击!

    真正让贝迪维尔惊恐的,是对手迎面直冲而来,狼人却完全看不见它的身影!那东西仿佛是隐形的!即使是那昆虫振翅般的低鸣声,也仅仅是在约五码远的地方才能听见。那隐形怪物刚才正是偷偷潜伏至二人面前五码远的地方,再从那个距离以高速一口气接近!

    而它一次偷袭没有成功,又马上消失了身影,完全潜伏在这片树林之中,为下一次的暗杀做准备了!

    开什么玩笑!这简直就是个看不见的断头台!

    那到底是何方神圣,竟然能从正面仅仅五码的距离内接近,有极佳视力的狼人却完全看不见它!

    是幻术,隐身术,或者匿踪法术吗!

    他们面对的应该是这

加入书签        上一页        返回目录        下一页        打开书架